TAMAÑO DE LA LETRA 
Maximizar Fuente Minimizar Fuente
Grammar Spot
POR RRHH Digital, 00:01 | 12 de Febrero del 2018

Third Conditional 

En inglés se utiliza el third conditional para hacer referencia a una situación imaginaria del pasado. Las frases en third conditional tienen dos partes. La parte que expresa la situación imaginaria comienza por if y lleva siempre el verbo en past perfect. La parte que indica la acción principal lleva el verbo en condicional perfecto (would / wouldn’t + have + past participle).

 

INGLÉS

ESPAÑOL

I wouldn’t have stayed at home if I hadn’t been ill.

No me habría quedado en casa si no hubiera estado enferma.

She would have won the match if she hadn’t played so badly.

Ella habría ganado si no hubiera jugado tan mal.

We wouldn’t have been late if we’d left home earlier.

No habríamos llegado tarde si hubiéramos salido antes de casa.

He would have spoken to you if he’d seen you

El habría hablado contigo si te hubiera visto.

 

¡OJO! Observa que nunca se utiliza would en las dos partes de la frase:

They would have bought that house if they would have enough money.

They would have bought that house if they had had enough money.

Ellos habrían comprado esa casa, si hubieran tenido bastante dinero

 

*Si te ha resultado interesante este artículo, te animamos a seguirnos en TWITTER y a suscribirte a nuestra NEWSLETTER DIARIA.

RRHHDigital

ENVÍE SU COMENTARIO
Lo más leído
Los lectores Opinan

¿Cuáles crees que son los perfiles más demandados?
Comerciales
Perfiles IT
Ingenieros
Banca y finanzas
rrhhdigital-blanco
RRHH Digital
El periódico online de recursos humanos y empleo
Otros periódicos del Grupo Ediciones Digitales Siglo 21
Secciones
Contacto

Aviso Legal
© CopyRight 2016 RRHHDigital